Перевод "tetanus toxoid" на русский
tetanus
→
столбняк
Произношение tetanus toxoid (тэтенос токсойд) :
tˈɛtənəs tˈɒksɔɪd
тэтенос токсойд транскрипция – 32 результата перевода
So I'm gonna re-clean the wound, and I strongly suggest
- tetanus toxoid and immunoglobulin.
- See, buddy?
Я обработаю рану, и рекомендую лечение
- анатоксином и иммуноглобулинами.
- Вот видишь?
Скопировать
He's feverish.
Sir, it's your choice not to accept the tetanus toxoid, but you should know that full-blown tetanus can
Your respiratory muscles will spasm.
И живот твердый.
Не колоть вакцину - это ваш выбор, но столбняк может легко вас убить.
Дыхательные мышцы парализует.
Скопировать
So I'm gonna re-clean the wound, and I strongly suggest
- tetanus toxoid and immunoglobulin.
- See, buddy?
Я обработаю рану, и рекомендую лечение
- анатоксином и иммуноглобулинами.
- Вот видишь?
Скопировать
He's feverish.
Sir, it's your choice not to accept the tetanus toxoid, but you should know that full-blown tetanus can
Your respiratory muscles will spasm.
И живот твердый.
Не колоть вакцину - это ваш выбор, но столбняк может легко вас убить.
Дыхательные мышцы парализует.
Скопировать
It was great, right, aunt?
You should get a tetanus shot.
Do you remember poor old Mateo?
Это было здорово, правда, тетя?
У тебя могли начаться спазмы.
Помнишь бедного старого Матео?
Скопировать
You throw it out!
I get tetanus shots every time I get dressed!
We're not throwing it out. I built it with my own hands!
Ты выкидываешь это отсюда!
Я устал делать уколы от столбняка каждый раз, когда я одеваюсь!
Мы не выкидываем это, я построил это моими собственными руками!
Скопировать
I woke up with this.
Oh, hello, tetanus.
George, I've used the bathroom.
Я проснулась с этим в носу.
Привет, столбняк.
Джордж, я ходила в туалет.
Скопировать
Rusted.
Tetanus.
Nice one.
Ржавый крюк.
Столбняк.
Неплохо.
Скопировать
All right, bend over.
Tetanus.
Who's the hero?
Хорошо, садись.
Титан.
Кто герой?
Скопировать
- Uh... uh...he's dead.
Ames, that the death of Monsieur Schneider was caused by tetanus?
- It could not have been, for instance, a case of the strychnine poisoning?
Он умер.
И Вы абсолютно уверены, доктор Эймс, что месье Шнайдер умер от столбняка? Абсолютно.
А не могло бы это быть отравлением стрихнином? Стрихнином?
Скопировать
- Strychnine? - No, Monsieur Poirot.
This was a clear case of tetanus.
- Did you inject antiserum?
Нет, месье Пуаро, об этом не может быть и речи.
Это классический случай столбняка.
Вы вводили сыворотку? Конечно, вводили.
Скопировать
I thought the thing was gonna explode or something.
I figured I needed a tetanus shot.
Next morning I woke up, it was still there.
Боялся, вдруг он сейчас взорвется.
Я решил, что это столбняк.
На следующее утро он был еще бодрячком.
Скопировать
- Tell me what has happened.
Schneider of the Metropolitan Museum of New York, he's very ill with tetanus.
My son just sent me this telegram. I'm sorry.
Расскажите мне, что произошло?
Мистер Шнайдер... из Метрополитан музея в Нью-Йорке, он... серьезно болен. Столбняк.
Мой сын только что прислал мне эту телеграмму.
Скопировать
- And Dr. Schneider. - Indeed.
Ames injected poor Henry Schneider with tetanus bacillus merely to lend strength to the curse of Men-her-Ra
- I think you've been wonderfully clever. - Good-bye, sir.
А доктор Шнайдер?
Несомненно. Доктор Эймс заразил бедного Генри Шнайдера лишь для того, чтобы придать большей убедительности проклятию Менхер Ра.
Я считаю, что Вы необычайно умны.
Скопировать
- We have had four deaths, all totally dissimilar.
One heart failure, one poisoning, one tetanus, and one suicide.
- Exactly.
Итак, у нас 4 смерти, и все в результате совершенно различных причин.
Одна от сердечного приступа, одна от инфекции, одна от столбняка и одна - самоубийство.
Совершенно верно.
Скопировать
That ass bit me!
I need a tetanus shot! He might even have rabies!
It isn't Jacquart. I did his bridge-work.
Этот идиот меня укусил!
Я сделаю себе инъекцию против столбняка, потому что видел, какие у него зубы, так и до сепсиса недалеко!
Во всяком случае, это не Жаккар, я убежден, я ему делал все его мосты!
Скопировать
What do you think about our boat?
I need a tetanus shotjust from looking at it.
The only thing holding her together are the bird droppings, sir.
Ну-ну. Кстати, о возрасте. Что скажете о нашей лодке, Пэскал?
Когда я её увидел, я подумал, что она годна только на металлолом, сэр!
Она не разваливается только потому, что её птицы уделали.
Скопировать
Why? What's wrong?
I scheduled a tetanus booster.
Maybe I'm being a little anal but barefoot season's coming up... and there's a world of rusty nails out there.
- Что случилось?
Ничего. Мне нужна инъекция от столбняка.
Наступает сезон босоножек, и кругом полно ржавых гвоздей.
Скопировать
That's broken.
That will require a tetanus shot.
I'm not going to swear but I am going to kick this doghouse down!
Черт.
Придется уколы делать.
Ругаться не буду, но домик снесу.
Скопировать
Be careful.
Tetanus.
There they are!
Будьте осторожны.
тетанус.
Вот они.
Скопировать
How awful!
You should be administered an anti-tetanus serum!
You, an educated person, you can't see elementary things!
- Упал и умер. Какой кошмар!
Вам нужно немедленно сделать противостолбнячную сыворотку.
Не стоит. Вы, такой образованный человек, не понимаете элементарных вещей.
Скопировать
Let's go back to the village.
Mother, she has tetanus,
Sana told me...
Давайте вернёмся в деревню.
Мама, у нее столбняк.
Сана мне сказала.
Скопировать
I'd rather be deaf, at least then you can see...
Or tetanus.
For weeks you feel nothing, then you start grinning, like this.
Лучше уж быть глухим, хотя бы видеть можешь...
Или столбняк.
Неделями ничего не чувствуешь, а потом появляется ухмылка, такая.
Скопировать
You can't control your muscles any more, they go into spasm and you die of exhaustion, in the crab position.
Just imagine... an island full of tetanus cases, half of them grinning, half doing the crab.
Cancer's definitely better.
И ты больше не можешь управлять мышцами, они переходят в спазм, и ты умираешь от истощения, в позе краба.
Только представшь... полный остров больных столбняком, половина ухмыляются, половина - в позе краба.
Рак уж точно лучше.
Скопировать
Just isn't funny when the horn's as hard as that.
A shot of tetanus antitoxin.
Come on.
Это не шутка, когда рог такой твердый.
Теперь дозу противостолбнячного антитоксина.
Спокойно.
Скопировать
Blasphemer!
No, you can catch all sorts of things off a dirty knife, you know, lockjaw, tetanus, not to mention staphylococcal
I'm not going to be a party to this!
Богохульник!
Нет, знаете, от грязного ножа можно подцепить все, что угодно: столбняк, спазмы, не говоря уж о стафилококковой инфекции...
Я не собираюсь в этом участвовать!
Скопировать
I don't want this on my table.
This can cause tetanus!
-What is this?
Я не хочу, чтобы это лежало на моем столе.
От этого может случиться столбняк!
-Что это такое?
Скопировать
Good, it's a date
for tetanus?
- To do the job right yes, but we don't have much left
Ладно. Мы придём.
А не нужно сделать противостолбнячный укольчик?
Неплохо бы. Но у нас осталось так мало...
Скопировать
- I got it.
As soon as I can get close enough, I'll give him a shot of tetanus-gas gangrene antitoxin.
But it's all right for the time being.
-Ясно.
Как только я смогу подобраться к нему ближе, я вколю ему лекарство от столбняка и гангрены.
Но пока время терпит.
Скопировать
I'm fine. I'll get something later.
Tetanus shot, maybe.
-This is an excellent place you got here.
Не, я лучше потом перекушу.
Поем, как положено.
-Классное у тебя тут местечко.
Скопировать
Mind you don't cut yourself, Mordecai.
Then there's diphtheria-tetanus, what they call dip-tet.
They need dip-tet boosters yearly, or they develop lockjaw and night vision.
Смотри не порежься, Мордекай.
Еще есть дифтерия столбнячная, так называемая диф-стол.
Нужны ежегодные прививки диф-стол, или разовьется столбняк.
Скопировать
Watch it, lady, okay?
I don't know why you insisted on this tetanus shot. I had one 14 years ago.
Easy!
Осторожно, осторожно, леди о`кей.
Не понимаю, почему вы настаиваете на прививке от столбняка, мне делали 14 лет назад.
Полегче.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tetanus toxoid (тэтенос токсойд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tetanus toxoid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэтенос токсойд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
